Who first used the expression “the Almighty Dollar”?
Washington Irving is believed to have originated the expression “the Almighty Dollar” in Wolfert’s Roost (1855).
Washington Irving is believed to have originated the expression “the Almighty Dollar” in Wolfert’s Roost (1855).
Jean de Brunhoff created Babar the Elephant, in stories beginning with The Story of Babar (1933). De Brunhoff’s son Laurent continued the series.
Vladimir Nabokov wrote ten novels in Russian before turning to English, including Laughter in the Dark (1938). His first novel written in English was The Real Life of Sebastian Knight (1941). Nabokov (1899-1977) came to the United States in 1940 and was naturalized in 1945.
The Society of Arts and Sciences gave the O. Henry Prize three times to Stephen Vincent Benet, for “An End to Dreams” (1932), “The Devil and Daniel Webster” (1937), and “Freedom’s a Hard-Bought Thing” (1940). Benet was also awarded the Pulitzer Prize in poetry for John Brown’s Body in 1929.
Rhett Butler’s parting shot to Scarlett O’Hara in Margaret Mitchell’s Gone With the Wind is “My dear, I don’t give a damn.” In the 1939 movie, it became, “Frankly, my dear, I don’t give a damn.”
Shakespeare’s Sonnets , (1609) contains 154 sonnets. The poems fall into two main groups: Numbers 1 to 126 are addressed to a young male friend; numbers 127 to 152 are addressed to a mysterious “dark lady.” Sonnets 153 and 154, adaptations of a Greek epigram, don’t fit into either of the two categories.
The 1941 Broadway play Arsenic and Old Lace was written by Joseph Kesselring. The 1946 movie adaptation was directed by Frank Capra.